THE SWING´S OPERA
Inspired in Jean Honoré Fregónard´s painting “The Happy Accidents of the Swing”.
Script: Gustavo Palacios Pilo
Music: Juan Gerardo Candioti
Gilbert (Barón de Grasse)
Adela (Baronesa de Grasse)
Jean Antoine (un joven galante)
Veilleuse (la Amante del Barón)
Cupido (estatua de piedra del jardín del columpio)
Gilbert, Grasse´s Baron, has a young lover, Veilleuse, who he spoils constantly with gifts and affections. Their meetings take place in a labyrinthine garden where the lover likes to swing in front of a Cupid statue and whishes that someone recites her love verses claiming Gilbert for his poetry clumsiness. Gilbert announces he must leave in a short travel to Viena. Meanwhile Jean Antoine, a young poet, will court the Baroness Adela during the Baron absence but she is jealous because she considers Veilleuse younger, prettier and with overflowing of charms, so that he asks his poet to seduce her so she forgets about her husband.
BRIEF INSTRUMENTAL OVERTURE
Swing garden. Veilleuse swings with no enthusiasm while the Baron helps her by pushing her and surrounding the swing path with roses petals.
Only one thing I want to know.
If you love me the way you suppose.
My soft cocoon how wouldn´t I?
In this garden with your swing you are a butterfly.
To confinement you fly.
Veilleuse ((with affected tenderness):
Is that I never hear you say those words.
The ones that in a poet sound like waterfalls.
Is because I´m clumsy but I love you beautiful.
And I´ll give you spoils until the world exists.
Veilleuse (anxiously capricious):
Bring me poems, bring me words, bring me a voice.
Which shake my soul.
Is that all you ask? You ask for a poem?
Veilleuse (subtly defiant):
Just so I can know your love is not a chimera.
> Brief silence.
Veilleuse / Gilbert (splendidly):
May it be a divine chorus that unites us both.
In the sweet dream of the loving moon.
Baroness living room. Jean Antoine courts her by serving tea with bombastic and mannered gests.
To Viena your husband still hasn´t left.
And here I am courting you in this enjoyable evening.
Still I feel you are worried.
As if nothing mattered.
My husband has that child for a lover.
And spoils her with presents like me when I was younger.
But madam is usual that a noble do so.
Haven´t you got someone to accompany you?
Baroness Adela (dramatically):
But I suspect that there is something else between those two.
A love that grows and poisons me too.
Jean Antoine (theatrically shocked):
Seven swords Baroness crossing your heart!
Baroness Adela (sensually imperative):
I charge you poet to make use of your voice.
I´ll have the Baron back if you snatch that girl.
Jean Antoine (with joyful cynicism):
It´s my trade beautiful lady and I´ll do it if you command.
It´ll not be hard if she´s light of customs.
And easy to seduce.
Jean Antoine / The Baroness (Malevolently amused):
And even if she wasn´t we´ll can.
That it breaks up and we can see.
Soon we´ll deal all our cards.
And we will both be the ones who will enjoy.
© Gustavo L.S. Palacios 2008